Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
For "The Testament of Mary" is a beautiful and daring work.
For The Testament of Gideon Mack, he introduced a framing device, footnotes, and a direct address to the reader – warning against hurrying through long novels, for example – which seems quite natural to readers of Alasdair Gray.
He also highlighted that both 2012 and 2011's Clarke awards were won by female authors – Lauren Beukes for Zoo City, and Jane Rogers for The Testament of Jessie Lamb – and that of the 82 books submitted for the award, just 16 were written by women, and one by a woman and man team.
Only two authors on the list have been nominated for the prize before: Jim Crace is listed for his 11th novel Harvest, 16 years after he was shortlisted for Quarantine; and Colm Tóibín, shortlisted twice before, is in the running for The Testament of Mary, which came out last year.
Toibin is shortlisted for The Testament of Mary.
Paddy Power installed Crace's Harvest as the slightest of favourites at 6/4, with Toibin just behind at 13/8 for The Testament of Mary.
Similar(52)
For Mr. Brantley, I was surprised by his lukewarm reviews for both "The Testament of Mary" and "The Nance".
The scheme of the new code thus assimilates the U.S. law of winding up decedents' estates into those of England and of the civil-law countries, where the simple estate is treated as the normal, where no executor is needed unless he is expressly provided for in the testament, and where judicial administration is limited to cases of exceptional risk or complexity.
It was written in Greek, and Semitic originals are known for only two of the testaments, those of Levi and Naphtali.
His latest album This Changes Everything (Sky Crunch) would be an accomplishment for any budding songwriter, but for Lauderdale it is the testament of just a single day in Austin, Texas.
Isn't that unusual for the New Testament?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com