Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It looks like a wheeze at first, a publicist's gamble to get people to pay twice for the same evening.
Charlotte Ford's Cruise Control CHARLOTTE FORD'S new book, "21st Century Etiquette: Charlotte Ford's Guide to Manners for the Modern Age," offers no guidance on what to do when one has a handful of party invitations for the same evening.
Originally scheduled for 10 February, the programme, titled Benefits Britain: The Debate, was subsequently moved back a week to 17 February after rival broadcaster Channel 5 announced plans for a two-hour debate about immigration for the same evening.
Similar(56)
Here's hoping for more of the same this afternoon.
Organisers said the Mexican premiere would be rescheduled for later the same evening, minus the red-carpet razzamatazz.
The images would be developed and processed at astonishing speed – footage shot during the day was advertised as being ready for view the same evening.
Mr Davis considered the matter closed after "the MP provided a valid explanation for why two separate hotels were claimed inadvertently for the same night and... repaid".
The Saturday night tribute to the president also caused some concern among members of the host committee, who scheduled the media party for the same night.
This year, the CFDA/Vogue Fashion Fund Awards were scheduled for the same night, causing a calendar conflict among two of Condé Nast's biggest publications and generating much gossip in the offices of the two magazines.
"If more than one party is on our books for the same night, we ask the clients if they know each other and if there are any of the same guests," he said.
Buress was performing at the Justice for Flint fundraiser that black directors Ava DuVernay (snubbed for Selma last year) and Ryan Coogler (snubbed for Creed) had scheduled for the same night as the Oscars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com