Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
But the prosecutor's office will not withdraw its petition for the revocation of Mr. Trantino's parole.
The politician calling for the revocation, Isolde Saalmann, is said by Spiegel to be rankled by her city's historical connection to Hitler.
He added: "If there was no grounds for applying for the revocation of a firearms licence the guns would be returned to the firearms licence holder".
But that was not enough for the Catholic League for Religious and Civil Rights, which began pushing for the revocation of WNEW's license.
But in recent weeks they have seized on a new and more tangible reason to call for the revocation of his TV licenses and the breakup of his company: the British hacking scandal.
Despite their emotional and inexact style, Maimbourg's works popularized the religious controversy and were useful to the French government as propaganda for the revocation of King Henry IV's Edict of Nantes (1598), which had provided religious freedom to French Protestants.
Similar(38)
Keep a copy of the revocation document for your own records.
"It takes time for the revocations to filter through the system," he said.
It might be that for him the Revocation came to represent the hypocrisy, not just of Roman Catholicism, but of Christianity and all religion hypocrisy being the very failing condemned by the Gospel more than sins of the flesh or any other sin.
He pleaded the cause of the Huguenots the French Protestants—of Metz at the court of Louis XIV, urging that an exception be made for them in the revocation of the Edict of Nantes (1685).
The Kims applied for a new liquor license of their own but were denied in April — because, said Bill Crowley, a spokesman for the State Liquor Authority, the revocation proceedings against the previous owner were still in progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com