Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The percentage FLIM-FRET efficiency (see Materials and Methods for details) was calculated for the respective interactions and is given in (Fig. 3 (vi)).
Similar(59)
To estimate practical relevance, partial eta squared (ηp) were calculated for the rANOVA of the respective interaction effects.
The widths of the funnels (the respective standard deviations are given in Table 1) characterize the mean asymmetry of the triple interactions of the respective interaction group.
Statistical haplotype-environment interaction was evaluated using Wald statistics for the respective interaction term in haplo.glm, including interaction terms for all haplotypes simultaneously in the model.
Although no interactions were detected for nsp11, which was predicted to be small polypeptide with 13 amino acids, fusion of nsp11 with nsp10 strengthened the respective interactions of nsp10 with nsp14 and nsp16.
Note the arrows pointing to the respective interactions in the model in the center.
Note: *: This column indicates the domains involved in the respective interactions.
We tested for interactions between eGFR and dipstick proteinuria and for eGFR and sex by fitting the respective interaction terms in the age-adjusted models and performing Wald test for exclusion of all interaction terms (in both the 6-month and 6- to-24 month follow-up cohorts).
Patent-derived information is a significant enabler for formulating compound target interaction hypotheses even in cases where the respective interaction is reported in the scientific literature.
Patent-derived information is a significant enabler for formulating compound target interaction hypotheses even in cases where the respective interaction is later reported in the scientific literature.
If not yet existent in the network, the respective interaction partners were also added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com