Sentence examples for for the reader to determine from inspiring English sources

Exact(5)

"Whether the facts are negative or positive, that is for the reader to determine".

I'll leave it as an exercise for the reader to determine whether merely monitoring your body for signs of genital retraction (or nipple retraction, the female version) can induce the feeling it's happening, but can anyone doubt that bio-attentional looping affects us in countless other ways?

We leave it as an exercise for the reader to determine the exact value of m and the program of ( MM _m).

However, in some cases it is difficult for the reader to determine whether these dual-function letters represent a vowel or a consonant.

However the use of purposive sampling and thick descriptions may permit deeper insight into the studied phenomena and ensure sufficient information for the reader to determine whether the results are applicable to a new situation enhancing credibility [ 30].

Similar(55)

I'll leave the reader to determine for themselves the merits of that last one, but his ultimate argument is that home security setups such as these are what will rocket IoT into the mainstream.

Generally, the papers did not present results that allowed the reader to determine the effect adjustments for individual variables had on the relative risk estimates.

(It is left to the reader to determine which camp I fell into).

A conclusion I leave to the reader to determine whose interests were being taken into account.

This will allow the reader to determine at least one square of a colored block.

It is for the readers to determine whether the authors' outside interest may reflect a possible bias in either the exposition or the conclusions presented.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: