Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
At the head of the campaign to bring Madrid into line with London is Ignacio Buqueras, president of the Association for the Rationalisation of Spanish Working Hours.
The proposed approach may provide a useful framework for the rationalisation of experimental results as well as the opportunity for further progress in the field of mechanochemical processing.
Perales' efforts are part of a larger campaign, being waged by the Association for the Rationalisation of Spanish Working Hours, to push TV networks to move prime-time to an earlier hour.
A rather different type of matrix known as NIPMAT (nonbonded interaction pattern matrix) [36] for the rationalisation of all intermolecular interactions was previously proposed by Rowland [37].
Gosplan economists in the meantime advocated for the rationalisation of the railways, coupled with tariffs based on actual cost, which would reduce traffic demand and provide funds for investment.
Similar(55)
This is particularly relevant in the case of the rationalisation of the former MIS plantations, with some areas not to be replanted for the reasons identified above.
It includes eco-taxes levied on polluters and a basic income for all, paid for by the rationalisation of the economy.
Unfortunately, best practices espouse neoliberal managerial techniques, notably the rationalisation of technicians as system assets to be used for the fulfilment of short-term objectives.
Therefore in the foreseeable future, the rationalisation of energy consumption still provides the greatest opportunity for the reduction of greenhouse gases.
It was tipped as favourite, with the opportunity to deliver big cost savings through the rationalisation of busy European airspace.
The rapid development of new technologies was another important factor in the rationalisation of agriculture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com