Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
But for the method to work, scientists must periodically douse cells with the glutamate string.
For the method to work reliably, he says, park managers would need to be able to recognize each individual tiger in their area, an improbable standard.
A challenge with finding top-k high utility itemsets over data streams is that it is not easy for users to determine a proper minimum utility threshold in order for the method to work efficiently.
A harmonic balance method is presented in which Jacobi elliptic functions are used in the trial solution instead of circular functions to obtain approximate periodic solutions of the oscillator ẍ + F (x, dotx) = 0. Conditions for the method to work well are the usual ones of the current method of harmonic balance, and that x t) must pass through zero.
The key is that it takes two to tango... both individuals need to want to approach their divorce in this manner for the method to work properly.
For the method to work, it is also necessary to remove any BsaI restriction site in the expression vector, except for the two sites flanking the LacZ alpha fragment (or any other negative selection marker that an experimenter would prefer to use).
Similar(48)
We have also extended the method to work for scenarios when the frequency and/or noise powers are unknown.
Although our multivariate model works for two areas, this does not necessarily imply that more complex relationships between damage and dysfunction will allow the method to work for multiple critical areas.
You must be the creator of the document, or have the password for this method to work.
Make sure you use BOTH hydrogen peroxide and the soap for that method to work.
You need to know the file or folder name, or the file extension for this method to work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com