Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
Preparations for the maiden flight of Europe's newest passenger jet, the Airbus A350, were also affected by fallout from the strike, French transport sources said on Monday.
Also along for the maiden voyage were Joseph P. Addabbo Jr., a council member from Queens, and Anthony D. Weiner, a congressman serving Brooklyn and Queens.
Seats for the maiden flight in June of AirAsia India, from its base in Bangalore to Goa, cost just 990 rupees ($16) and sold out in minutes, says Mittu Chandilya, its boss.
The opera contains much captivating music in a lighter vein, often with bouncy syncopations, and also has an appealing prayer for the Maiden, but a big love duet proves unfocused and over all the opera lacks theatricality.
The World Fantasy awards ceremony in San Diego also saw Elizabeth Hand win the best novella prize for The Maiden Flight of McCauley's Bellerophon and Joyce Carol Oates take the best short story award for Fossil-Figures.
2.25pm Fabulous Dubai appears in today's declarations for the 2,000 Guineas and has already warmed up for the maiden at 3.40 with spins round here and at Kempton.
Similar(45)
Before setting out to ask for the hand of the maiden in marriage, Tongo went round the land of the spirits to borrow body parts.
Munonye's later novels include Oil Man of Obange (1971) and A Wreath for the Maidens (1973).
Michael Vitali's score includes rhythmic drumming for the dark forces and a haunting, melodic counterpoint for the maidens.
For Connelly, this can mean only one thing: "The Parthenon signals loud and clear that it is . . . a final resting place for the maidens who gave their lives to win Athenian triumph".
But when planks rise to create a wall of water for the maidens to rest on, there are video images of stones and pebbles on the river floor tumbling downward as the sisters rustle them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com