Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Therefore it is seen as an enabling factor for the interoperability of Enterprise Information Systems EISS).
DNP3 is the communication protocol widely used for the interoperability between control devices in the power utility industry.
Yet Microsoft is not known for the interoperability of its internal units — a problem the recent re-org aimed to address.
When any two such companies merge, or make an effort to service customers in cooperation, there is a need for an integrated schema and query mechanism for the interoperability of applications.
The requirements for the interoperability of semantics and knowledge have become increasingly important in Product Lifecycle Management (PLM), in the drive towards knowledge-driven decision support in the manufacturing industry.
In this paper we propose a novel architecture for the interoperability of sensor networks, which is based on web services technologies and on a common data model enriched with semantic concepts and annotations.
Similar(53)
He added, however, that the situation may not have been straightforward for the corporation because "Microsoft had to make a judgment as to what levels of royalty would be regarded as reasonable for supply of the interoperability information".
This paper describes a security middleware for enhancing the interoperability of public key infrastructure (PKI).
In this paper, a novel solution for enabling the interoperability among the manufacturing clouds has been proposed.
The survey is focused on the methodological tools that e-government agencies have devised for achieving the interoperability at the public administrations.
A Building Information Model (BIM) database is used for tackling the interoperability issues allowing different users to access and share the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com