Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The defendant appears to be a man of wealth; we can not say that he has been made to pay too dearly for the indulgence.
As a region with a strong emerging culinary scene, Albury is worth visiting for a couple of days for the indulgence alone.
Tetzel preached for the indulgence in the German dioceses of Meissen (1516), Magdeburg, and Halberstadt (1517), but he was forbidden to do so in electoral Saxony by the elector Frederick III the Wise of Saxony.
The 4x4 versions can have a 2.4-litre, 168bhp petrol engine mated to a continuously variable automatic transmission (pay for the indulgence with a 199g/km CO2 figure) or the more powerful, 161bhp diesel.
Such a prince could not afford to be squeamish about the methods and language used by his agents, and the agent in Germany, the Dominican Johann Tetzel, made extravagant claims for the indulgence he was selling.
To everyone's credit, the cast has both fully grasped the opportunity for the indulgence of goofy libidinousness and embraced the informal and mutually forgiving bond with the audience that goes with a show so lightly rehearsed that parts of it are necessarily impromptu.
Similar(49)
Mr. Blumenthal suggests the problem was "a growing distaste for the self-indulgence of a spoiled class".
From this perspective, the earlier section metamorphoses into a hypertrophic preamble and advance apology for the self-indulgence of writing the story of one's childhood.
Slipping into damp-eyed reveries is not a popular habit among those who drive 200mph racing cars for a living but for Lewis Hamilton the indulgence propelled him towards greatness.
And an adoring public makes allowances for the indulgences of the adored.
But, though I may disparage my life or wish briefly for something different, I know I wouldn't trade the sacrifices made for the indulgences gained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com