Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"for the identification" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are referring to the process of determining the identity or origin of someone or something. For example: "The police department requires a form of identification for the identification of all visitors."
Exact(60)
Chemical tests are used for the identification of sizing constituents.
Procurement principles can establish the baseline parameters for the identification and mapping process.
In no way is it meant to stigmatize or allow for the identification of individuals.
Logan urged the Irish government to legislate immediately for the identification and protection of victims of trafficking.
Mr. Brown's lawyer, Philip L. Weinstein, said yesterday in an interview that the basis for the identification was weak.
"This is the official figure of martyrs from Saudi officials given for the identification process," Chaudhry said.
Competitors are a rather powerful source of overall assessment of mergers and potentially for the identification of remedies".
They are not required for the identification.
57 REACH (Paragraph a) for the identification of SVHC.
Fig. 5 Flowchart for the identification of robustness problems.
It provides for the identification of words, phrases, and punctuation.
More suggestions(23)
built for the identification
convenient for the identification
desirable for the identification
difficulty for the identification
formulae for the identification
favorable for the identification
advantage for the identification
implementation for the identification
for the badge
for the evidence
for the characterization
for the included
for the badges
for the specified
for the markings
for the established
for the requirements
for the reviewing
for the references
for the identifiers
for the identifying
for the determining
for the contains
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com