Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We can now start for preparing for the full application.
AVIcode's products include a variety of application monitoring services for the full application lifecycle.
We were hoping that perhaps this was a limitation of the trial, with background connectivity saved for the full application.
Similar(57)
For each application, data were extracted on trial characteristics, references to PPI in the development of the outline application and funding Board feedback, and plans for PPI in the full application and after the trial was funded.
The business model for these apps were old school: you can download a demo for free and then buy the full application.
The shortage of deceased donor kidneys for transplantation continues to restrict the full application of this lifesaving procedure to all who might benefit.
The New York Times applied to the court earlier this week to release the full application for the warrant, arguing that Trump had already breached the secrecy barrier shielding the information when he allowed release of the GOP memo. "Publication would contribute to an informed debate about the propriety of the government's FISA application," the Times argued.
PPI was planned to occur within the full application for 32 trials (35.6%).
The full application of Accountability for Reasonableness began in 2008.
Two types of ceramic membranes, including 7- and 19-channel modules, were analyzed with the latter providing better performance for the full-scale application.
Sixth, although some studies have analyzed the entropy generation in tubes [126], microchannels [127], sheet, and other types of flow [128, 129], the entropy generation characteristic of nanofluid in the full system is actually the most important parameter for the full-system application or designing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com