Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For those who belong to the Huhuenot Yacht Club in New Rochelle N. Y., for instance, the time for fitting out, going into commission and spring clean‐up consists, among other things, of sprucing up after a group of seagulls.
After launching, the sisters were transferred to Kronstadt for fitting out as the shallow waters around Saint Petersburg prevented deep-draft ships from being completed.
In August 1865, after Valiant had been towed to Portsmouth for fitting out, the ship was inspected by French officers during a port visit by ironclads of the French Navy.
Early last October, as the boats were fitting out for the beginning of the king crab season, some 30 production people were in town, many instantly recognizable by the brand newness of their Grundens foul-weather gear.
When Dr. Piotrovsky embraced the idea, Lord Rothschild set up the Hermitage Development Trust, charged with raising $3 million for fitting out five galleries as well as managing the Hermitage Rooms.
They were delivered to the Royal dockyards in 1872 and commissioned for fitting out, but a number of years elapsed before that process was completed as little sense of urgency remained.
The Navy Board proposed that she be converted into a prison ship, a recommendation the Admiralty accepted, and she was taken in hand for fitting out on 22 November.
She was launched on 2 April 1931, towed to Yokosuka Naval Arsenal on 25 April for fitting out, and commissioned on 9 May 1933 with Captain Toshio Matsunaga in command.
She was laid down in 21 August 1889, launched in 13 September 1890, and sailed to Sevastopol for fitting out on 11 May 1892.
She was transferred to Kronstadt in 1893 for fitting out, but did not enter service until June 1896 at a cost of over nine million rubles.
"For the fit-out we talked to three of the biggest companies in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com