Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the first screening using synthetic peptides, sera from eight patients that were positive for anti-dengue serotype 3 antibodies were pooled together and used as positive control.
Similar(59)
Of the 200 analyzed samples, six (3%; CI95% 0.97 5.03%) were deficient for G6PD according to the first screening using the phenotypic Brewer's test.
Of the 6,461 study participants, 27 (0.42%) showed positive results for the first screening test performed using the Enzygnost HIV Integral.
The peptides indentified in the first screening were used for testing individually sera from thirty-two patients pandentseventeenenteen dengue naive individuals, in order to investigate the capacity of the epitopes in discriminate between serum DENV-3 patients from non-dengue patients.
The Crystal Screen I and Screen II (Hampton Research) sets of screening conditions were used for the first screening.
KHB (Shanghai Kehua Bio-engineering Co., Ltd. China) was used for the first screening and positive samples were re-tested with STAT-PACK (Chembio HIV 1/2 STATPAK™ Assay, CHEMBIO DIAGNOSTIC SYSTEMS, INC., MEDFORD, NY, USA).
In the UK Age trial, two-view mammography was used for the first screen only, whereas subsequent rounds used single-view mammography (Moss et al, 2005).
The 120 embryos used for the first screen (AMZ vs PMZ), after excision of the explants and ISH for cVg1.
A set of synthetic siRNAs targeting 418 genes related to the apoptotic pathway (Qiagen Apoptosis Set V.1; Qiagen, Valencia, CA), with 2 siRNAs of different sequences per gene, was used for the first screen.
Because the amount of the remnant samples after first screening by miRNA microarray was not enough for the second screening by RT-PCR, we use another 46 samples for the screening by RT-PCR, including 23 node-positive and 23 node-negative patients.
Agreement for the second phase of screening, using full-text manuscripts, was lower at a kappa of 0.41.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com