Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The QueryConstruction function prepares the prefixes for the first phase using all the recognized tag IDs in the last frame (line 1).
Similar(59)
Ten from eleven laboratories that performed the ELISPOT assay in the first phase used an ELISPOT reader for spot counting.
The second phase used Phrap [ 52].
The first phase is used for cellular users uplink training and sensor nodes energy harvesting as well as downlink training, wherein the cellular users transmit uplink pilots for uplink channel estimation at the BS, while the BS simultaneously transmits energy signals to the sensor nodes.
For the second phase, we use all the reads to find the connections between clusters so that connections between clusters from genomes with low abundance levels are properly recovered, but MCL is performed on each subset separately.
Since they have different lengths, participants' performance in the last block of the first phase was used as proxy for the entire phase (as in [ 39]).
For the first phase of replication, we used individuals from the European Prospective Investigation into Cancer EPICC) Norfolk cohort (see Materials and Methods).
For the first phase evaluations, detailed resource use data will be collected for each patient enrolled in CHIP using the Paediatric Critical Care Minimum Dataset (PCCMDS)[ 56] which will be collected by each PICANet unit.
Recent FDA clearance for the first Phase I clinical trial use of hESC transplantation therapy provides increasing expectation for hESC therapies.
For the first phase, a cross-sectional survey was undertaken using the HLQ to describe the health literacy profile of people using community-based health services across urban and rural Victoria.
The vehicles will be used for the first phase of a subway system under construction in Shenzhen City, in south China, neighboring both Hong Kong and Guangzhou.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com