Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'for the final use' is correct and can be used in written English.
You can use it when referring to preparing something in its completed form to be used. For example: This product has been assembled and tested for the final use.
Exact(1)
For the final use case, we highlighted the 9-Cis-Epoxycarotenoid Dioxygenase Family (NCED), a small intron-less gene family belonging to a larger family of carotenoid cleavage dioxygenase (CCD) genes that can have introns, are implicated in abscisic acid biosynthesis, and are targeted to chloroplasts.
Similar(59)
This allowed us to ensure the readability and clarity of the questions and to revise the instrument for final use.
PartitionFinder [ 85] was used to detect accurate models for the final alignment, using each protein as a partition.
All significantly changed phosphopeptides were combined for the final list using either spectral count or peak area methods.
Gray scale images, obtained separately recording Cy3, FluorX and DAPI fluorescence by specific filters, were pseudo colored and merged for the final image using the Adobe Photoshop software.
All of the studies included for the final analysis used treatment regimens that included 5FU as a single agent.
The pilot exercise analyzed 60 responses to ascertain attributes and levels for the final DCE using Random Effects Probit.
After critical evaluation of the remaining full text articles, 84 articles remained for the final scoring, using an item-list with the minimum requirements for final inclusion.
Also, this knowledge is essential for the application and final use of these materials.
The generalized Born (GB) solvent model was used for the final energy minimization using the distance constraints from the CYANA calculation.
The results of the antigen determination were used for the final serological characterization using the White -Kauffmann - Le Minos scheme.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com