Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
For the farce, place the couscous in a bowl, season with salt and add the olive oil.
Recorded music figures in Simon Baker's design for the farce "Boeing-Boeing," but he mostly worked with the composer Claire van Kampen.
Tory local government secretary Eric Pickles said: 'We already knew the lottery had been fleeced to pay for the farce of Labour's Millennium Dome.
But the low turnout still showed the election for the farce it was.St Petersburg has a special status, both as Russia's architectural (and once real) capital, and as Mr Putin's home town.
When a jokey White House petition to deport Morgan back to Britain was signed by 100,000 people (online petitions are not difficult to sign) he could have ignored it for the farce it was.
THE actor Mark Rylance, who won a Tony Award in 2008 for the farce "Boeing-Boeing" in large part for his masterly way with words, was at a loss for them this summer as he mulled the incongruous history of another verbally idiosyncratic play, "La Bête".
Similar(50)
In Paris theatres were dominated by wealthy patrons eager for the farces of Georges Feydeau and the boulevard tradition of well-made plays about sexual adventure and adultery.
Yet for all the farce it is grounded in reality.
But for all the farce surrounding the question of Mr. Emanuel's residency, the elections board, whether or not it intended to, also affirmed a serious and more important principle with its ruling — that Washington is in fact an extension of the rest of the country, rather than some alien territory cloistered within it.
Katie Finneran won for best featured actress in a play for her performance in the farce "Noises Off," which has closed.
What's more, a free press has lampooned senior Liberian politicians for their involvement in the farce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com