Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
Frits Bolkestein, the commissioner for the internal market whose cabinet is responsible for the directive, wants to: reduce the letters monopoly to 50 grams liberalise direct mail; and liberalise outbound, but not incoming, cross-border mail.The cumulative effect, were these measures to be implemented in 2003 as planned, would be to open 27% of incumbent operators' revenues to free competition.
Jackson told me that she was relying on her own agency's expertise for the directive.
Majority backing among member states is sufficient for the directive to pass, but voting is weighted.
A reprieve for the directive will also improve the chances of a positive vote on sustainability criteria for biofuels in the European Parliament, according to Jos Dings, the director of the Transport and Environment think tank.
Yet at the last moment, in the early hours of June 6th, a conciliation committee composed of a parliamentary delegation, the commission and the council presidency agreed on a text for the directive.
Since it has only been used in Britain, retaining the individual opt-out is likely to prove difficult.With 4m employees continuing to work more than 48 hours a week, there is plenty of scope for the directive to cut time at work still further.
Similar(43)
The European Commission has adopted a formal working plan for the implementation of the Directive.
Early work by the ICO suggests that gathering consent by changing settings on browsers may not be sophisticated enough for the demands of the directive.
Member States will have 4 years for the transposition of the Directive into national legislation (by 6 February 2018).
For example, the directive calls for independent valuation of assets.
The existence of the directive, stamped "for internal use only," was first divulged in May by a human rights campaigner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com