Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Other alternatives include using tiny membranes within chicken eggs for testing chemicals, because the blood vessels mimic human eye membranes.
Regulatory assessments are performed by comparing the findings in a range of routine toxicity studies, designed for testing chemicals, with estimates of exposures.
This anaerobic biodegradation under sewage digester conditions test (AnBUSDiC test) is particularly suitable for testing chemicals used in consumer products which, if used in accordance with the relevant instructions, are found practically quantitatively in the wastewater and therefore also in the anaerobic treatment stage of municipal sewage plants.
The United States Environmental Protection Agency EPAA) even has published standards for testing chemicals for bee intoxication.
The subchronic toxicity test was performed following the protocol described by the OECD guideline 408 for testing chemicals [ 15].
Development and use of batteries of in vitro assays for testing chemicals will be a huge step forward into DNT evaluation.
Similar(53)
One camp near Jalalabad, in eastern Afghanistan, was said by intelligence officials to have been a site for testing chemical and biological weapons.
Niiice boom box!" "PETMAN is an anthropomorphic robot for testing chemical protection clothing used by the US Army.
Photonic Crystal Fiber Surface Plasmon Resonance (PCF SPR) has emerged as a highly-sensitive portable sensing technology for testing chemical and biological analytes.
A detailed experimental study of low-pressure premixed CH4/O2/N2 flames has been undertaken for equivalence ratios of 0.8 1.2, to provide an experimental data base for testing chemical mechanisms of hydrocarbon combustion and their ability to predict NO formation.
Our data provide valuable information for the replacement of VACV by MVA for testing chemical biocides and disinfectants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com