Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Our model describes the whole course of engineering stress strain diagrams up to rupture and the differences in the diagrams for test specimens of different length.
Analytical and experimental transmissibilities are compared for test specimens having identical elastomer components, but different geometries and different numbers of cells.
The results presented in the paper are suitable to determine the second elastic plastic fracture parameters for test specimens for a wide range of crack geometries, material strain hardening behaviors under biaxial loading conditions.
Failure modes for test specimens under cyclic loading were similar to those under monotonic loading, and their rotation capacities satisfied the ductility design requirements for earthquake-resistance in most seismic regions.
Extensive finite elements analyses have been conducted to obtain solutions of the A-term, which is the second parameter in a three-term elastic plastic asymptotic expansion, for test specimens under biaxial loading.
Table 3 Response parameters for test specimens.
Similar(50)
For test specimen 2, the COVs of TrPZT and C R,PZT at 20 kHz in the crack-free surface are 1.2 and 0.01 %, respectively.
For testing, specimens of varying shapes and dimensions were cast; cylindrical reinforced cement mortar specimens were also prepared.
Crack growth periods for tested specimens were estimated and compared with in-service registered crack growth duration based on regular non-destructive inspections.
The three point bending scheme is adopted for testing specimens, where an hydraulic actuator is used for the transmission of the transverse load at midspan under displacement control and an LVDT is used to measure the corresponding maximum transverse displacement.
Systematic examination of the fracture surfaces was also carried out for tested specimens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com