Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Asked if he's an optimist or a pessimist, Kurzweil says there's a difference between being optimistic about the feasibility of technology versus being optimistic about the desirability for technological advances.
"It takes a while for technological advances to benefit everybody equally".
"There is room for technological advances that may not be possible on the exterior".
He also called for economists to be more honest about the price paid by some for technological advances.
And movie studios continue the hunt for technological advances that would make copying DVD's and videotapes impossible.
Global History- Research the Luddites and how their disdain for technological advances grew as a reaction to the Industrial Revolution.
Similar(49)
Lecturing poor countries about weak governance, while providing precious little money for technological advance, public health and other needs, is cheap all right.
Besides, if governments do not stop subsidising sea fisheries, then the lower costs and greater scope for technological advance in fish farming will make sea fishing less and less competitive, and relentlessly drive up the cost to the public purse of supporting an uneconomic business.Aquaculture's promise is that, within the next three decades, it could produce most of the world's marine produce.
Can we hear an amen for technological advance?
Be that as it may, the timescales for technological advance are tiny compared to the timescales of the Darwinian selection that led to humanity's emergence -- and they are less than a millionth of the vast expanses of time lying ahead.
But for reasons from technological advances and demographic trends to the impacts of public policy, companies can no longer assume they can draw on an ample, let alone abundant, pool of skilled talent to achieve growth objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com