Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Our findings do not confirm our hypothesis that our tailored implementation programme would improve GPs' role security, despite the efforts for tailoring to providers' baseline role security.
She turns each answer over, sometimes returning to it for tailoring – to add an extra twist or subtract where necessary – but always determined to do each question justice.
Without any notable downsides, what's great about this user-friendly diet is that there's room for tailoring to people of all ages, genders, activity levels and lifestyles.
Faucounau et al. [ 66](M) highlight the benefits of computer-based cognitive interventions, noting the potential for tailoring to individual needs.
Thus, while standardisation of aspects of the intervention is important, some scope for tailoring to local context in terms of implementation and delivery needs to be considered.
The questionnaire allowed for tailoring to the target group and may be used across health care professionals as basis for in-depth analysis of barriers to specific recommendations in guidelines.
Similar(53)
A couple of studies illustrated rehabilitation – with a focus on psychosocial interventions [ 87] or supportive therapy [ 86] - constantly advocating the need for tailored-to-person treatments.
With funding from her family, she began buying sewing machines and searching for tailors to hire — a difficult task in Nigeria, where many people work for themselves in the informal economy.
In addition, similar to Mason et al. [ 21], this review stressed that respite must be acceptable to the cared for, tailored to the situation and flexible.
Individual programs allow for more tailoring to the specific needs, strengths and weaknesses of the child.
This method is not intended to be prescriptive, but to provide a simple model for tailoring content to the unique educational models that exist throughout the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com