Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(18)
But is there enough funding available for support that would give people the best chance of parenting their children well?
A quick, overwhelmed, stunned THANK YOU for support that feels like a global hug & obviously left me tweetless.
But on Sunday afternoon, he posted to Twitter a thank-you to fans for "support that feels like a global hug".
But that did not stop her falling for a new loophole by which sites provide software that's available free elsewhere - and charge for "support" that may be limited or even nonexistent.
He added: "You can have children but if you are going to ask for support that is more than the average wage that people earn, then we're saying no, the state shouldn't support that … That's not fair on working people who have to pay the taxes to pay those benefits".
In a time-compressed replay of the geographical jockeying for support that went on during the Senate race between Mr. Corzine and Jim Florio, Mr. Torricelli and Mr. McGreevey are carving up New Jersey county by county, racing to lock up and reconfirm commitments from countless Democratic chairmen and financiers, freeholders and mayors, union leaders and influential ministers.
Similar(42)
ASPs provide access to applications (including the entire infrastructure for supporting that application) to customers who pay for access to the application in the form of a subscription.
Today, large breasts wield tremendous power, and the truth is we -- women -- are partly to blame for supporting that status quo.
The party has suffered for having support that is spread so widely across the country.
Too often the funding for legal support that still exists is only made available at crisis point".
Every speech expressed heartfelt gratitude for the support that buoyed them along the way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com