Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The value-added tax, which is popular in many other countries, would serve as a kind of national sales tax, one that consumers would pay when they make purchases and that businesses would pay for supplies, services and raw materials.
Similar(59)
Meanwhile, an expert focus group analyzed the capacity of the selected semi-arid ecosystems for supplying services to society.
In July, Guardian Australia revealed that the directors of Ferrovial had been warned by professors from Stanford law school that its directors and employees risked prosecution for crimes against humanity for supplying services to the camps on Nauru and Manus.
Mr. Price's travails echo across the economy, in his agents' diminished incomes and in spending for supplies and services that he has curbed.
Congressional auditors have especially criticized many of the contracts for supplies and services in the war zones as being poorly drawn by the government.
Subcontract: "Any agreement (other than one involving an employer-employee relationship) entered into by a Federal Government prime contractor or subcontractor calling for supplies or services required for the performance of the original contract or subcontract". Office of Federal Procurement Policy Letter 80-2.
Earlier Optus directly negotiated for supplies and services, paying high prices; SingTel introduced open tenders.
Xerox Monday reported slightly lower second-quarter earnings, hurt by weak demand for supplies and services and soft sales in developing markets.
Businesses are cutting back on orders for supplies and services.
The name was suggested by Bergeron's first wife for his penchant to swap meals for supplies and services.
Unlike contracts for supplies and services, most R&D contracts are directed toward objectives for which the work or methods cannot be precisely described in advance".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com