Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "for supplement" can be grammatically correct and used in written English, but it depends on the context in which it is being used.
"For supplement" is typically used to indicate that something is being used as an addition or reinforcement to something else. It can also refer to something being used to enhance or improve something else. Example: I am taking vitamin C tablets for supplementing my immune system during the flu season.
Exact(41)
Variations between the extracted studies for supplement dosage, frequency of supplementation, use of either intramuscular or oral delivery methods, and lack of a control or placebo group were acceptable and were not cause for exclusion.
To determine predictors and health-related motivation for supplement use.
In addition, Shao said, the F.D.A. is in the process of implementing good-manufacturing practices for supplement companies.
As beverage producers, Monster and Rockstar will face some reporting mandates, including some that are stiffer than the mandates for supplement makers.
An R1234yf heat pump system with a secondary fluid circle is designed to lower the risk of high voltage power for supplement heating of electric cars.
Peak FMD during the postprandial period decreased to 5.8% at 1.5 hours during placebo and increased to 7.7% during the carnitine trial (n = 30: p = 0.043 for supplement by time interaction effect).
Similar(19)
(Nature ran a similar paid-for supplement in 2011). Chan wrote that traditional medicines are "often seen as more accessible, more affordable, and more acceptable to people and can therefore also represent a tool to help achieve universal health coverage".
The apparent DC of CP was higher (P < 0.01) for supplemented than non-supplemented goats.
A compartment for supplements.
There is no comparable requirement for supplements.
It's another major disappointment for supplements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com