Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Both the design method of heat recovery and the optimization of indoor set temperature are meaningful for the suitable utilization of GSHP systems in cooling-dominated buildings.
9. Utilization of and demand for suitable and rustic local breeds of livestock.
The amylase enzymes in the malt then produce a mixture in which the starches have been converted to fermentable sugars, suitable for utilization by the yeast.
Accordingly, significant reduction of CPU time is gained, rendering the model suitable for utilization in engineering practice.
These attributes of the new circle-type layout design make it judiciously suitable for utilization in high-density and high-speed applications.
This work introduces and investigates a novel compact catalytic nanoparticle bed micro-fabricated reactor suitable for utilization in small-scale intermediate-temperature SOFC systems.
The LKD powder collected at the kilns of quick lime production plants has a high calcium content that in reality deems it to be suitable for utilization in stabilization activities to replace carbon intensive binders, such as Portland cement.
By using this approach, we improved the cell culture procedure and reduced the laboratory time required to obtain a very large number of MSCs suitable for utilization or differentiation.
The VRB's stable voltage is available in a wide range (around 20 80% state of charge), which is suitable for utilization of a single-stage AC/DC converter in the VRB-based ESS.
Heavy ion beams-solid interactions can be used to generate thermal X-rays with properties suitable for utilization in indirect drive Inertial Confinement Fusion [10].
The hybrid AC/metal oxide catalyst is suitable for utilization within similar catalysis reaction as AC and metal oxide on its own [88].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com