Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For such talent and promise to be abruptly cut off by pointless death is an unspeakable tragedy".
But not all delight in the actual search for such talent, especially when it involves attending fashion shows in soot-splattered loft buildings without cell-phone access or elevators meant for actual cashmere-wearing people.
Nortel and Lucent scour the world for such talent, which they depend on to keep expanding their businesses.
Many bigger companies scrambling to get high-paying software projects from WalMart and Citi are beginning to hunt for such talent.
The National Security Agency has attracted an abundance of computer experts with its tech-driven mission, while other government agencies, like those involved in social problems, "are relatively starved for such talent," the report said.
There is little evidence that a 3.0 GPA is a proxy for such talent and sufficient to predict performance either in graduate school or, more importantly, in the workplace after graduation.
Similar(53)
But the prevailing atmosphere of Europhobia has made it impossible for such talents to survive alongside them - and that, surely, has massively hampered his party's chances.
No longer is a job in Wall Street or the City the first choice for anyone with half a brain and a glib tongue; dot.coms now provide new outlets for such talents.
Scooter Braun, manager for such talents as Justin Bieber, Ariana Grande and the recently signed Black Eyed Peas, has sold his home in Hollywood Hills West for $9.5 million.
Those were either born and raised, had studied or taught in Graz, but all of them had to leave Graz to become big, since Graz still hasn't the capacity to provide the right environment for such talents.
What bothers me is the absence of such talent and skill for harnessing animation and graphics technology in support of education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com