Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Like the Goshen partnership, Mr. Plant and his Bulls Bridge partners, John Madigan and Peter Sanders, said they believed there are plenty of affluent, enthusiastic golfers hungry for such a course.
This attitude is obviously shared by other clinical students too, given that even third-year students applied for the clerkship preparation skills course, thus underlining the demand for such a course.
"The time has not yet arrived," says the Bishop, for such a course; such a course would "disturb statutes of immemorial standing," says the Bishop.
For now, the administration has no intention to arm Syrian opposition groups, despite public advocacy by two senior Republican senators for such a course.
"Those who talk about sanctions should understand that it would be unlikely that there would be agreement among the EU for such a course of action.
What is so sad is that the recommendations for such a course of action have been around for years, but studiously ignored by politicians and officials, who seem to prefer theory to fact when determining which evidence to select.
Similar(44)
The price for such a weeklong course is $2,500 plus study materials.
And in a rare honor for such a new course, the Professional Golfers Association championship will be played there in 2004.
While such a tool is obviously required for such a popular course, the flawless implementation delights in its simplicity and makes submitting the assignments a real pleasure.
Aside from the very poor, there's countless smaller specialized schools that may not have the resources for such an advanced course, "Those kids should not be denied that opportunity".
Maybe by professing my appetite for such a charmingly obscure course of study, I could win over the admissions officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com