Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This functionality has the following advantages: (a) more occurrences of the same relation are automatically suggested for the remaining parts of the document and for subsequent documents, and (b) an annotator can easily copy suggestions to the annotation view if the suggestions provided are correct.
Similar(58)
Using ATLAS.ti software for the subsequent document reviews made it much easier to identify, analyse and manage relevant data because it allows quick organising of the same codes.
Subsequent documents revealed that Fannie Mae had wound up with title to his home.
Several interesting themes were developed in subsequent documents.
RS acted as supervisor throughout the MSc process and was involved in critically revising the subsequent document in readiness for submission to publication.
Included were English language versions of PILs about oesophagectomy (ie, describing operative techniques, complications and outcomes of surgery) as these are the source documents for subsequent translations.
In that case, the Fed should be required to evaluate, and document for subsequent review, whether a bailout is truly the least costly way of protecting the financial system.
A linguistic constraint on event combination has been implemented to detect incorrect parser analyses and potentially apply syntactic reanalysis or semantic reinterpretation in preparation for subsequent processing for multi-document summarization.
Moreover, retention on ART is to be analysed not only at 12 months but also for subsequent years of follow-up to document trends in retention on ART over time.
Our second example is a little more interesting, because it mines the active semantic markup in the current document to provide a context for subsequent inferences.
Nevertheless, although this process may delay the final adoption of the document, it provides a basis for subsequent cooperation after its implementation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com