Your English writing platform
Discover Ludwig"for specialized applications" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a variety of contexts to indicate that something is specifically designed or intended for a particular purpose or use. Example: The new software program is ideal for specialized applications such as data analysis and graphic design.
Exact(27)
Microsoft plans, over time, to allow third parties to develop other covers for specialized applications.
Air-cushion load lifters for specialized applications were already in regular use in the early 1970s.
Please Note: Some departments have implemented wireless in certain locations for specialized applications.
Even greater accuracy is reached in limited vocabularies for specialized applications such as dictation of radiological diagnoses.
Flash had made inroads in data-center computing, but mainly for specialized applications and in hybrid systems.
The chapter focuses on the technological and economic challenges encountered in building systems for specialized applications.
Similar(33)
The modulation of the mechanical properties of monolithic fibers by plasticizing and crosslinking enables the dynamic control of the nano-tensile forces, thereby obtaining optimized Young's modulus and ultimate strain for specialized application in the treatment of periodontal disease.
The currently practiced techniques of TCP-based connection are focused for specialized application that deploys long-live traffic flows.
Battery manufacturers have designed many different sizes, voltages, and current loads for different specialized applications.
The first generation (1G) of wireless communication began by providing wireless access for somewhat specialized applications and then branched out to commercial use.
A: Large enterprises can build their own hardware and have the skills to do this for their specialized applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com