Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"for some project" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to indicate the purpose or reason for doing something. For example: - "She spent hours researching for some project." - "We need to meet tomorrow for some project deadlines." - "He is saving money for some project he wants to start next year." - "I have been practicing my drawing skills for some project I have in mind."
Exact(6)
"For a public agency to hold on to that money with the thought that it may be used at some point for some project defies explanation".
For some project objectives, higher organizational performance can be achieved when managers learn that they have no basic differences in real interests and they can agree upon a resource allocation policy.
Are you ready for some Project Runway recapping?
I used to live in Frankfurt Germany your (birth place) taking courses in diffrent subject also German language for some project. .
I had already made a song with [Cyrus] for some project, and I was like, "I've got this Peppers song…" I sat on it for about a year knowing it was good but wanting to put it out at the right time and then [it was announced] they were playing the Super Bowl.
This scenario is critical for some project, because it offers the possibility of assessing and apportioning staff and financial resources.
Similar(52)
Private companies and foundations have also paid for some projects.
For some projects, the government does not need parliamentary approval and can proceed anyway.
They hired help for some projects but did much of the work themselves, with assistance from their families.
I did budget $73,500 for some projects I expected to complete: a second Web site and some computer and machinery purchases.
Mr. Lewandowski said that if the commission failed to pay for some projects then it could be sued for breach of contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com