Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
This causes problems for some, often older people.
Some would add a sixth force, naming government regulation, incentives and subsidies as an important factor determining success and failure, unfortunately for some, often unevenly and unpredictably.
With more than one billion people across the globe living in destitution, simple economic growth alone is not enough -- when prosperity for some often leads to an exaggerated state of economic and social inequality, this growth must be carried out sustainably across the board in a way that increases the well-being of all.
Becoming overwhelmed by increasing unusual experiences was a critical moment in the process of deterioration for some, often as their capacity to normalise them failed.
For some, often older women, or women who had no independent income, their husband's involvement in housework was not welcomed either because they 'needed him to go out and look for money, not wash dishes' or because they felt that supporting his involvement in domestic work was disrespectful or encroached on their role and domain of responsibility.
Similar(55)
Conveniently, it contains several built-in converters for some often-used data formats.
For some often-times confused pieces, there are numbers in a circle on the back side of the piece that correspond to the number in the book.
Some, often for reasons of domestic politics, are trying to belittle any achievements.
Values for some requirements, often involving performance issues, cannot easily be determined in isolation.
Nonoperative treatment, although appropriate for some patients, often leads to loss of motion and unsatisfactory functional outcomes.
If they have introduced some important or popular product, these firms can grow rapidly for some period, often decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com