Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
For some matches it took Paul 70 minutes to decide.
In Paris, the police fear they will be so overstretched that they have asked the government to close huge and popular "fan zones" for some matches.
Organisers have also admitted defeat in their attempt to sell all 8.8m tickets for the Games, removing 500,000 football tickets from sale and cordoning off areas inside grounds outside London for some matches.
For some matches, mostly not involving Brazil, it is even worse for the country's febrile radio and television commentators: seating for members of the news media is limited, so they must do their jobs not in the stadiums but while watching a television screen at the International Broadcast Center.
For some matches, there is no available experimental evidence for or against activity in ChEMBL, and the association between the compound and family retains the status of 'Prediction'Prediction
The Test and one-day international captain may be only 28, but it seems he may be rested for some matches.
Similar(51)
This dignity-for-all made for awkwardness-for-some: to match the height of the lobby, the first-floor apartments had correspondingly high ceilings, but some rooms were taller than they were wide.
Because matching within 30 days was not always possible, this requirement was relaxed for some matched pairs (5.9% of controls were matched within 60 days of the case and 3.3% were matched within 90 days of the case).
We're actually going through some matches tonight for a change and the next one up was between the Big Show and Bray Wyatt.
It is implausible that Capello is conducting a vendetta but he is resolute in his refusal to extol Owen merely for scoring in some match or other.
After my 200m walk is complete I return to the bothy where as custom dictates I leave an unused log and some matches for the next "guest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com