Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
"We never go to opening ceremonies," Phelps said, "because you are standing for so many hours.
But after staring at so many bodies for so many hours, "everything is pretty banal".
Ficre's DNA is everywhere in the studio, and in the paintbrushes he held for so many hours.
And especially since everyone is on line for so many hours, you might as well have something to do.
Activities were needed; a family can only talk and eat for so many hours of the day.
Zaidel recalled the extraordinary hush inside the Jerusalem Cinematheque: "It was very strong, people sitting for so many hours.
Similar(14)
He thanked Mr Clegg and Mr Cameron for getting involved, and to people for "spending so many hours on social media spreading the word".
MSNBC's expansion into the afternoon is significant because TV critics and viewers have given the channel grief for running so many hours of documentaries about prisoners and crimes on the weekends.
Many people who have security systems cannot be assured of their reliance, as they work for only so many hours on battery back-up.
Particularly my reason for spending so many hours of my week dedicated to eating healthy and working out, and all the preparation that goes into both.
All those years protesting at the "War Department" -- my parents liked to use the old World War II-era name for it -- so many hours spent pleading, haranguing, imploring, condemning, appealing, and confronting, and not surprisingly, a stilted decorum developed around our acts.
More suggestions(16)
for very many hours
for so many workers
for too many hours
for so many questions
for so many lessons
for so many people
for so many things
for so many corpses
for so many mistakes
for so many technicals
for so many concepts
for so many years
for so few hours
for so many men
for so many organizations
for so many reasons
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com