Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
While there are a number of methods used to value a business, the most common formula for smaller transactions is a multiple of seller's discretionary earnings (S.D.E).
He said that cash is most useful for smaller transactions like buying a cup of coffee, but that people turned to electronic transactions for bigger payments.
The transaction fees for credit and debit cards erode profits for smaller transactions, 30 cents + 3percentt for each transaction.
Pure interchange fees are 2%-32%-3%plains Robutson, but most people offer a PayPal type of pricing model of a percentage plus a fee, making GoCardless more affordable for smaller transactions.
Hedging with forward contracts is typically used for larger transactions, while futures contracts are used for smaller transactions.
For another, you still verify your identity the old-fashioned way, by signing your name -- and for smaller transactions, you don't even have to do that.
Similar(53)
The good news is that regulators are easing the rules for small transactions.
Buy silver, he advises; gold is too valuable for small transactions.
(Credit-card systems are too expensive and clumsy for small transactions).
The card networks also could no longer require merchants to accept cards for small transactions that are too small to justify the fees.
Because each coin can be split into smaller parts Bitcoins can be used for small transactions, even if the value of a single coin rockets.
More suggestions(16)
for smaller operations
for smaller enterprises
for smaller transfers
for cheaper transactions
for smaller business
for smaller clubs
for smaller businesses
for smaller houses
for smaller schools
for smaller municipalities
for smaller children
for smaller meals
for smaller Pages
for smaller groups
for smaller states
for smaller subgroups
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com