Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Sharing the process for building a gun, as the Anarchist's Cookbook shows us, is protected speech.
Crucially, these efforts did not encourage sharing, but instead focused on individual adoption of Credits — getting users to use or buy Credits for the first time, not to share the process or purchase of Credits.
The project's name is an anagram for file sharing, the process underlying Napster and other music-swapping programs.
Furthermore up to 50% of relatives to ICU patients are hesitant in sharing the decision-making process for therapeutic interventions [ 10].
While the latter will work for sharing large files, the process of uploading an HD video to file-sharing service is painfully slow.
Here, ( mathrm{index}left(boldsymbol{Omega} {widehat{boldsymbol{x}}}_{mathrm{temp}},qright) ) is reserved for sharing in the backward process.
RA: Thank you Julian for sharing your creative process.
Before the registry, the process for sharing patient-specific CRE information among health care providers during direct facility-to-facility patient transfer was by written or verbal communication; such communication was inconsistent.
The process allowed for sharing and networking among the health authorities themselves.
Such documents should recognize contractual arrangements and equity, as well as the process for sharing client information and care and practical aspects of managing the relationship.
34 The authors agree with the National Cancer Institute (NCI) workshop summary on this topic that pointed out, 'being specific about the process for sharing aggregate research results a priori can be problematic for some investigators', as it would be difficult to pre-specify the process by which these results will be provided years in advance of when they are available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com