Exact(1)
These features are responsible for several difficulties in their analytics and justified the need to develop a regularly maintained, manually curated expert database of prolamin proteins, peptides and epitopes that combines the knowledge of several well-known and acknowledged databases in the fields of protein and allergen research and peptide analysis.
Similar(59)
That figure was short of the target of US$160bn, but it was achieved against a backdrop of several difficulties for exporters.
While these studies are important for biomarker discovery, several difficulties preclude their translation into a clincial setting.
Nevertheless QPMs in Fig. 2 present several difficulties for specimen visualization, for example, in Fig. 2(a) the end of the spermatozoa tail is not much visible due to low contrast and high dynamic range of the phase map.
The evidence on persistence poses several difficulties for adult psychiatry considering the lack of expertise for diagnostic assessment, limited treatment options and patient facilities across Europe.
Premenstrual symptoms might cause several difficulties for women including impairment in physical functioning, psychological health and severe dysfunction in social or occupational realms [ 6].
Using the LOC metric also has several difficulties, for example, it is not a language independent metric.
Furthermore, changes in the student population have created several difficulties for VET teachers, which demand more effort than only teaching.
Livestock effluents "surplus" is a very sensitive issue for farmers who have several difficulties to manage them and ensure their safe disposal.
The extensive outdoor filming lead to several difficulties for the production crew.
Without any claim for exhaustiveness, let us cite several difficulties which augment this complexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com