Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sales and conversion-rate changes are frequently used as dependent variables in tests and are reliably measured for separate purposes.
Similar(59)
Instead, Iran and Iraq will probably continue to use this moment for their separate purposes.
It is opposed by hard-core unionists and nationalists as a threat to their desire to dominate the politics of the province for their separate purposes.
Even when deportation is sought because of some act the alien has committed, in principle the alien is not being punished for that act (criminal charges may be available for that separate purpose) but is merely being held to the terms under which he was admitted.
Assessment tools need to exist for at least three separate purposes: (1) initial lifestyle assessment, (2) skill building assessment, and (3) evaluation sampling.
But it would be unlawful, in the course of that case-by-case examination for that separate purpose, to deny an applicant the "closely related" qualification which the regulation generally confers.
These four transgenic strains were designed and constructed for the separate purpose of determining whether these transposases could, using a jumpstarter strategy, remobilize their target transposons.
No novel with the word "kike" or "bitch" spelled out 200 times could or should be separated — for purposes of irony or pedagogy — from the attitudes that produced those words.
Yet under Medicare rules, because they have different owners, the two hospitals are considered separate for payment purposes.
But that often happens in diplomacy — two deals that are "separate" for the purposes of one nation's politics are linked for the benefit of another's.
Hyundai is keeping Kia separate for marketing purposes, at least for now, but the merged company is committed to reducing costs by cutting its vehicle platforms to just 8 by 2005, from 23 now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com