Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The present study confirmed the importance of identifying patients with radiculopathy, not only for selection purpose for surgery, but also in order to better understand pain.
Vector and insert fragment were digested with Kpn2I and XhoI and ligated to yield pPZP500 that was transformed in E. coli for selection purpose and the modified parts were sequenced using primers P500Kp1Nseqfor, P500N2seqfor, P500Xh3Nseqfor, P500for, and P500rev.
Similar(58)
It's a civil case.Voir dire,questioning of jury for selection purposes,after lunch.Question:no matter what can you be fair to both sides?
Critics said there was no evidence that selective abortions occur in Arizona, and doctors could face jail time if they lose a newly required affidavit that an abortion is not for selection purposes.
Teachers and students are now caught between a long examination history for selection purposes and continued large-scale national English language testing, and this recent curriculum reform promoting formative classroom assessment practices.
Hop production and breeding requires large plot sizes for individual genotypes and this fact alone has precluded breeders from observing large numbers of individuals or offspring for selection purposes.
Specific amino acids were excluded from the media for selection purposes.
A neomycin resistance cassette for selection purposes was added 3' of the stop codon of the ε subunit cDNA.
Where indicated, NA supplemented with 50 µg ml−1 erythromycin (NAEm50) or 30 µg ml−1 chloramphenicol (NACm30) was used for selection purposes.
For selection purposes, β-Galactosidase (β-Gal) filter assays were performed using X-Gal as substrate according to the manufacturer's instructions (Clontech).
This was ligated to a strong splice-acceptor lacZ expression cassette (designed to splice onto exon three of Mro and act as a reporter), and a neomycin resistance gene under the control of the PGK promoter for selection purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com