Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "for select countries" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to indicate that something applies to only a specific or limited group of countries. Example: This exclusive promotion is only available for select countries in Europe, including France, Germany, and Italy.
Exact(3)
Quarterly forecasts are available for select countries & indicators.
"The Google Suggest feature originally started as a 20% project in 2004, and has since expanded to Google Labs, Toolbar, Firefox search box, Maps and Web Search for select countries, the iPhone and BlackBerry, YouTube, and now Google.com".com
Alerts, defined as information on a previously unidentified outbreak, are geocoded to the country scale with province-, state-, or city-level resolution for select countries.
Similar(57)
The table below shows treaty information only for selected countries.
The chart above shows government debt as a percentage of GDP for selected countries.
The results appear in two "Pathways to Paris" reports released today — one for the 10-member Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the other for selected countries in Latin America (LAM).
And it turns out that the IMF Fiscal Monitor provides us with those estimates, as a share of potential GDP, for selected countries from 2009 to 2012 (Table 15).
This paper investigates the evolution of natural assets and the relationship among natural, produced and human capital, for selected countries of six continents during the 25-year period 1990 2014.
The rows of the table also are linked to a sequence grid (see ancillary data) to facilitate the mapping of the trend values for selected countries and areas of interest.
Figure 15 Protagonist-interest plots for selected countries.
Figure 2 Ratio of per-capita-income in purchasing power parties for selected countries.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com