Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Omission of glutaraldehyde increased sequence coverage, but this improved sequence coverage especially for low concentration of protein is still not sufficient for secure identification [ 25].
This may be because of isointense signal intensity of muscularis mucosae and serosa or subserosa or the fact that the thickness of the serosa layer is not sufficient for secure identification [ 38].
Similar(58)
For the support of these decision-makers especially in the time-critical task of secure identification of aircrafts, decision support systems adapted to tasks and situations are needed.
The coins will also incorporate the Royal Mint's new "isis" technology which stands for integrated secure identification system and means they can be quickly scanned to check they are genuine.
Visual inspection alone is therefore never enough for a secure identification.
These include tough and smart workplace enforcement and employer sanctions to shut off the jobs pipeline that attracts unauthorized migrants, secure identification for everyone and policies that would welcome more legal immigrants from a wider array of countries.
In Austria, the official eID is the so called the Austrian citizen card and a means of choice for secure citizen identification and authentication.
The bridegroom, 33, is the vice president for sales and business development at Viisage, a division in Billerica, Mass., of L-1 Identity Solutions, a firm specializing in secure identification technologies.
"What everybody thought was a very secure identification method, these guys found a low-tech means to get around it," said Joe Stewart, the director of malware research for SecureWorks, a software company.
This token is a cryptographically secure identification of a patient at the institution providing data.
Take digital signatures -- e-commerce jargon for secure electronic-identification codes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com