Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Objective: Sialography is commonly used for the diagnosis of Sjögren's syndrome, although its invasive nature is often regarded as a serious drawback for routine usage.
Specialized flow sensor calibration will be required for routine usage.
Studies need to be performed using these agents before they can be recommended for routine usage.
They pave the way to a more efficient, faster, and safe high-throughput procedure for routine usage.
Increasingly, 12 24 hours sustained-release formulations of the opioids are becoming widely available for routine usage, either as tablets or granules.
However, the fluorescence and chemiluminescence methods need sophisticated techniques, are not appropriate for routine usage and not present in most routine clinical biochemistry laboratories.
Similar(52)
Caution should be exercised that, although the PHQ-9 is a valid and useful self-rating instrument for screening for depression, routine usage of the questionnaire, in isolation, may not improve the quality of care as anticipated.
The simulation with the new turbulence model has been carried out and compared with the previous results demonstrating predictive improvements with an affordable computational cost for industrial routine usage.
Combination of simplified design, automation and reliable performance without using sophisticated instrumentation/control systems makes it a novel cost effective thermo-analytical equipment, which can be put to widespread routine usage for researchers, academy and small/medium-scale industries.
The most gruesome review came from the respected auto shopping site Edmunds, which has been subjecting a $56,000 Model 3 to routine usage for four months.
Such information will provide new ideas for clinical applications and routine usage in breast cancer therapy, prognosis, and early diagnosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com