Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Moreover, we observed only a very weak Raman signal of TO peak on pristine tubes as shown in Figure2a, though relaxation of selection rules could be expected for rolled up structures since they do not have a (100) flat surface.
"It troubles me greatly that the revisions to the standards for roll-up blinds, Roman shades and other window coverings may fall far short of what I expected," she said on Thursday.
The challenge for roll-ups is that they have to keep feeding the beast: if you grow by buying, you have to keep buying to thrive.
It's fun to watch the rest of the world lose it over someone we elected; to watch grown adults go wild over his hair and penchant for rolled-up sleeves.
That allows for roll-up screens; they could even one day be built into wallpaper or clothing.
Two kinds of patterns were transferred into the layer structures: (1) a circle or triangle structure with fingers to study the etching behavior of narrow strips (Figure 1) and (2) deep-millimeter-long parallel trenches along <100>, defining the etching direction for roll-up.
These free-standing films can be used as possible anode materials to satisfy the new market demand for flexible/bendable lithium polymer or polymer batteries that are suitable for roll-up displays, wearable devices, and implanted medical devices used in biological and biomedical systems.
Recently, a new generation of tubular micromotors was invented by harnessing motile spermatozoa as propulsion force for rolled-up microtubes (spermbots) [63].
It is time for him to roll up his sleeves and concentrate.
It is time for Indonesians to roll up our sleeves and get down to business.
"This was the time for him to roll up his sleeves and become the player I thought he could be," said the former England defence coach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com