Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Dove approached the three D.J.'s directly, after teaming up with MTV to identify them and create the campaign for Rebalance, which is part of Dove's midprice Go Fresh deodorant line.
A family office "has a team of people that's watching your portfolio every day, looking for rebalance opportunities and tax-loss harvesting," said Christopher J. Cordaro, one of the creators of iRebal and chief executive of RegentAtlantic Capital, a wealth management firm in Morristown, N.J.
Similar(57)
Shoppers' behaviour was driven less by wage packets than by the availability of cheap credit.The longed-for rebalancing away from such ephemeral sources of growth has not materialised.
Britain's recovery remained on track in the third quarter but fresh figures revealed growth was heavily reliant on the consumer, leaving the government's much hoped-for rebalancing of the economy elusive.
Last week's CBI survey of manufacturing, which is meant to be leading a longed-for rebalancing of the economy, showed order books emptying, export markets weakening, and surplus goods piling up.
This is the long-hoped-for "rebalancing" that would see exporters playing a stronger role in generating growth, helping to offset the diminished spending power of debt-burdened consumers, instead of trade acting as a drag on the economy as it has for over a decade.
Under pressure from restless Tory backbenchers, and perhaps acknowledging that the hoped-for rebalancing is unlikely to produce results this side of a general election, he announced a series of drastic policies, including a taxpayer-backed mortgage guarantee, designed to spark a revival in the housing market.
So much for rebalancing.
This is probably not the year for rebalancing".
China needs a "decisive push for rebalancing toward higher household incomes and consumption," Lipton said.
It is important for rebalancing the economy that these sectors grow in relative importance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com