Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The easy way out is to simply pay the A.P. for quotations of more than four words.
I consulted my memory for quotations of interest to epidemiologists and health protection professionals.
Similar(58)
"This actually turned out to be a great day because I played horrific," Mickelson said in what is the early leader in the clubhouse for quotation of the month.
Correction: November 22 , 2002 Friday A front-page article on Nov. 6 about the resignation of Harvey L. Pitt, the chairman of the Securities and Exchange Commission, omitted attribution for quotations critical of Democratic lawmakers that Mr. Pitt made during an October trip to Brussels.
Except for some quotations of varying length, they were all lost in late antiquity.
Governments could also address the need for robust cross-border copyright exceptions relating to uses involving social media, distance education, orphan works and the preservation and archiving of works, as well as the mandatory exceptions for quotations and news of the day, to mention a few areas where global norms are important.
And he singled out for quotation one of the old groaner's most powerful songs.
There are sentences here that could easily be mistaken for quotations from The Heart of the Matter or The Quiet American.
With his sharp eye for quotations, Freedman brings the voices of many ordinary soldiers into his story.
In this compact fiction, Goldstein finds room for quotations from Blake and explorations of tantric sex, as well as for the nexus she has been drawn to before -- that between eros and knowledge.
It may also be discerned in his works for ensembles that make no use of traditional instruments, for example Quotation of Dream (1991), Archipelago S., for 21 players (1993), and Arc I & II (1963 66/1976).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com