Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The anisotropically shaped titanate nanobelts in the obtained composites possessed a higher charge carrier mobility and provided the pathway for quick transport of charge carriers throughout the longitudinal direction to different reaction sites for subsequent reactions.
Some informants explain that since they have plenty of time as pensioners, the need for quick transport by car has lost its importance, rather they have time to walk or bicycle for errands that used to be done by car.
World Vision and other international aid agencies prepared blankets, sheets, personal hygiene items and medicines for quick transport to affected areas.
Similar(57)
A financial plan is like a car – you spend more for a solid car that you can use for years and you spend less on a quick transport fix that may not last.
With quick transport up to the foothills, useful cable car routes and efficient overnight huts, the Tatra is logistically well-prepared for the multi-day hiker.
There is no quicker transport to the experiential realm and full engagement than through play, which brings together all the elements you want for the optimal moment.
Göring made frequent trips to Paris to select the best works for quick sale or for transport to his own expansive personal collection.
The transport rules of CIM and SMGS help to better organise transport processes in international rail freight transport and they harmonise conditions for quick, quality and safe international rail freight transport.
The ability for rapid liquid transport throughout the connecting ring, and therefore for quick buoyancy changes was enhanced in lituitids, orthocerids, and actinocerids by a unique system of fine pores that traversed the connecting ring [40].
He pleaded for quick action.
(BBC) … And Spanish for 'Quick'?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com