Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
That means less fodder for public sharing; the law of numbers works against you for a public sharing-focused company that depends on massive numbers.
He picked up his phone and swiped through the apps — Doodle.ly, which came out a few years ago, is intended for public sharing; Inkboard, released last year, is for sketching and sending private messages, on virtual "paper" or layered on top of photos.
With this in mind, check out Video Star, a music-focused video app that I could see take off in a big way for public sharing.
Instead, the best hope for Google+ may be for Circles to take off and get people hooked on specialized sharing with smaller networks, and then for public sharing to come up later and take its place.
Will Facebook be reduced to a utility for public sharing backed by real identity, but miss out on all the texts, snaps, and other bits of mobile messaging exploding these days?
Furthermore, it provides a standardized approach for public sharing of anonymized genotype and phenotype data across NIH.
Similar(54)
In other words, Ripples is a "visualization tool for public shares and comments", which users can access by simply selecting the "View Ripples" option in the drop down window to the right of the public post.
Myspace has provided all sorts of public sharing feature for years, but in a clunkier and spammier interface.
Well, there's Twitter for short-form public sharing, and messaging apps like GroupMe for group chats.
China already dominates the Asian market for initial public share offerings, thanks to listings of its giant state-owned enterprises.
Japanese wireless service operator Willcom, owned by the Carlyle Group and the Japanese electronics maker Kyocera, is expected to soon start choosing book-runners for its public share offering planned as early as next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com