Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For more precise tasks, where hand gestures are not accurate, there is a touchpad.
The two mentioned routines are standard procedures in electronics, and there are refined tools available for these precise tasks when dealing with hardware electronic components.
Instead of 'switching' to ARM chips, it chose to build custom chips for a precise task and use them specifically for it.
The student's precise tasks for the service learning component within the DECF team was not determined prior to his arrival to Kenya, nor was this a requirement of the academic program.
We have had automation of car assembly lines for decades, but the whole plant has needed to be carefully designed – tools and components in particular predetermined places – so the robots can repeat mind-bogglingly precise tasks.
The form of the knife, in other words, has followed its function and lends itself to minute, precise tasks.
The first parameter is independent of the precise task the multi-agent system should plan for, and it captures the structure of the possible direct interactions between the agents via the tree-width of a graph induced by the team.
The reviewers also request clarification of whether monkeys knew the precise task timing, in such a way that false alarms could be encoded during the delay periods, for example.
The intensity ranges from 15 footcandles for a minimum ambient light level to 70 footcandles for an office or classroom and 100 200 footcandles for very precise visual tasks such as drafting; direct sunlight at noon, by comparison, is about 1,000 footcandles.
This technique relies upon neuropsychological evidence for precise definition of the task components, and if possible, complementary behavioral data.
It is shown that for precise defect detection or alignment tasks, image-based point cloud models may not be as accurate and dense as laser scanners' point cloud models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com