Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
See the Competition Rules for precise information regarding your entry.
Her need for precise information is a legacy of her outlandish childhood, she says.
"We are not going to trawl massive amounts of data, but need to look for precise information," said a participant.
"[We] are asking for precise information about the work done to estimate the costs of different scenarios in relation to the closure of the Sheffield office and transfer of posts to London.
The three have been suspended from the remainder of their team's England tour following an exposé by the News of the World in which undercover reporters filmed cricket agent Mazhar Majeed accepting £150,000 as a downpayment for precise information on when no-balls would be bowled in the fourth Test.
The government and its partners, including UNICEF, are first tackling the need for precise information.
Similar(52)
However, regardless of the bioinformatics software used for predicting targets, the lack of precise information for the base-paring rules often results in a prohibitive number of predictions [ 12], even for a small bacterial genome.
We use the present-day distribution of subduction zones from van Keken et al. [ 2011] and, for the lack of precise information of this distribution for the early Earth, we assume this distribution to have remained constant through time.
Data recorded were age, sex, probable mechanism of infection, incubation period (only for patients for whom precise information about the time of rodent exposure and onset of symptoms was available), and medical history.
The main incentives of this research are the increasing use of ECT in treatment of MDD, scientific need for more precise information about it, and suggestion of previous researchers for further complementary studies.
The discussion emphasizes the need for more precise information from atomic-scale modeling of the dynamic recovery process.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com