Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, few of these methods have been approved for practice due to the suppression of ethanol production or low specificity.
It is, however, not good for practice, due to its cumbersome movement in size.
Similar(58)
The primary outcome of interest was all cause mortality as identified by codes for death or for transfer out of practice due to death in the General Practice Research Database.
Low WTA for agro-forestry reflect high acceptance for the practice due to expected provision of multiple ecosystem services including provisioning services like food, regulating services including climate regulation, soil erosion, supporting service mainly soil retention, and cultural services for instance aesthetic values and recreation potential.
The results may have been influenced by the context of rural, underserved areas in Mozambique, where there is less demand for private practice due to the limited economic resources of and stronger preferences for traditional medicine among people living in those areas.
Data will be highly valuable for clinical practice due to the observational study design.
However, currently available wound fluid sampling techniques are not suitable for clinical practice due to low levels of exudate and a high logistical effort.
But these drugs are not sufficient for clinical practice due to their adverse effects, so new anti-inflammatory drugs are still needed.
This new method could be useful for engineers in practice due to its extreme simplicity.
In particular, the proposed EDDRA policy is attractive for use in practice due to its low complexity as well as low signaling overhead.
The optimum process parameters were found by the effect factors of the CRT which was bounded by the two important process parameters, i.e. the ion implantation dose and the processing time, for the engineering practice due to the available dependence on the surface modification effect in suitable costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com